INSTRUCTION MANUALBO667TS-SO/DD Multi-language Control panel / Timer instructions.
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês7Accensione del fornoIl forno si accende agendo sul simbolo ON/OFF schematizzato in figu
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês97EnglishGestos sencillos para cocinarCon dos sencillos gestos se configura una cocción gracias a la l
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês98Ajuste de la temperaturaEl sistema de control utiliza una sonda de temperatura con una preci
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês99EnglishSonda para alimentos (o termómetro con sonda,)(disponible en algunos modelos)La sonda para a
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês100¿Cómo utilizar la sonda para alimentos? La toma de la sonda para alimentos se encuen
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês101English Tenga presente que la sonda para alimentos no funciona si se conecta con el horno ya ence
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês102ALIMENTO TEMPERATURA INTERNA MÍNIMACarnes picadas Hamburguesas 71°CBuey, Ternera, Cordero,
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês103EnglishEl final de la cocción depende de la obtención de la temperatura interna configurada para la
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês104 5 sec.!!¡5 seg.! El proceso de limpieza se produce a una temperatura de 250°C y
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês105EnglishPROGRAMACIÓN DEL HORNOLa programación del horno pone a disposición tres modalidades para el
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês106A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando ha pasado el tiempo indicado, el horno lo seña
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês8FUNZIONI PRINCIPALIPanoramica del frontalino comandi
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês107EnglishA partir de ahora empieza el cómputo. Cuando se haya alcanzado la hora configurada, el horno
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês108Modifique la hora de final de cocción para hacerla coincidir con la que usted de
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês109EnglishConfigure los minutos accionando los símbolos “+” y “-“A partir de ahora empieza el cómputo.
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês110Bloqueo desactivado : símbolo del candado blanco abierto en la pantalla de visualizac
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês111EnglishINDEXVOORSTELLING VAN DE OVENInstallatie en aansluiting 113 De demonstratiemodaliteit
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês112
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês113EnglishVOORSTELLING VAN DE OVENBeste klant, uw nieuwe oven wordt bediend door een electronische fic
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês114
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês115English De demonstratiemodaliteitIs de benaming van de modaliteit waarin de oven zic
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês116Het afstellen van de klokDe oven zal de aansluiting op het electriciteitsnet bevestigen met
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês9Semplici gesti per cucinareBastano due semplici gesti per impostare una cottura grazie alla l
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês117EnglishAanzetten van de ovenDe oven wordt aangezet door op het symbool ON/OFF te drukken dat schem
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês118VOORNAAMSTE FUNCTIESUitzicht van het instrumentenpaneel
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês119EnglishEenvoudige handelingen voor het kokenTwee eenvoudige handelingen volstaan om het bakken in
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês120Het instellen van de temperatuurHet bedieningsinstrument maakt gebruik van een temperatuurs
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês121EnglishDe vleessonde of automatische sensor voor gebraad (of sondethermometer)(beschikbaar op enke
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês122Hoe de vleessonde gebruiken? Het stopcontact van de vleessonde bevindt zich in de voor
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês123English Houd er rekening mee dat de vleessonde niet werkt als deze wordt aangesloten met de oven
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês124ETENSWAAR MINIMALE KERNTEMPERATUURGemalenHamburger 71°CRund, kalf, lam, varken 74°CKip, kal
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês125EnglishHet eind van het bakken wordt gediscrimineerd van het bereiken van de kerntemperatuur die i
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês126 5 sec.!! Het schoonmaakproces gebeurt bij een temperatuur van 250°C en duurt een
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês10Regolazione della temperaturaIl controllo si avvale di una sonda temperatura con precisione
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês127EnglishPROGRAMMEREN VAN DE OVENHet programmeren van de oven stelt drie modaliteiten ter beschikkin
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês128Vanaf nu begint de telling. Eens de aangeduide tijd doorlopen is zal de oven
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês129EnglishVanaf nu begint de telling. Eens het ingestelde uur bereikt is zal de oven dit aangeven met
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês130Wijzig het einde van de kooktijd om deze te doen samenvallen met de door U gewenste
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês131EnglishDe minuten instellen door het drukken op de symbolen “+” en “-“Vanaf nu begint de
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês132Blokkering uitgeschakeld: symbool wit slotje open op display
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês133EnglishÍNDICEAPRESENTAÇÃO DO FORNOInstalação e Ligação 135A modalidade demonstração 137Regulação
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês134
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês135EnglishAPRESENTAÇÃO DO FORNOPrezado Cliente, o seu novo forno é gerido por uma placa electrónica q
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês136 sériesériesérie
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês11Sonda cibo (o termometro a sonda,)(disponibile su alcuni modelli)La sonda cibo è un termomet
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês137English A modalidade demonstraçãoChama-se assim a modalidade na qual o forno se encontra no
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês138Regulação do relógioO forno sinalizará que foi realizada a ligação na rede eléctrica com u
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês139EnglishLigação do fornoLiga-se o forno actuando no símbolo ON/OFF esquematizado na figura.O control
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês140FUNÇÕES PRINCIPAISPanorâmica do painel frontal de comandos
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês141EnglishSimples gestos para cozinharBastam dois simples gestos para seleccionar uma cozedura
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês142Regulação da temperaturaO controlo utiliza uma sonda de temperatura com precisão de ± 5°C p
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês143EnglishSonda alimento (ou termómetro de sonda)(disponível em alguns modelos)A sonda alimento é
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês144Como utilizar a sonda alimento? A tomada da sonda alimento está situada no ângulo frontal e
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês145English Lembre-se que a sonda alimento não funciona se for conectada com o forno já ligado!17 Lig
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês146ALIMENTO TEMPERATURA MÍNIMA INTERIORMoídosHamburger 71°CNovilho, Vitela, Cordeiro, Porco 74
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês12Come utilizzare la sonda cibo? La presa della sonda cibo è situata nell’angolo frontal
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês147EnglishO fim da cozedura distingue-se pelo alcance da temperatura interior seleccionada p
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês148 5 sec.!!5 seg.!! O processo de limpeza realiza-se a uma temperatura de 250°C com
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês149EnglishPROGRAMAÇÃO DO FORNOA programação do forno põe a disposição três modalidades para
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês150A partir deste momento começa a contagem. Decorrido o tempo indicado o forno o emite
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês151EnglishA partir deste momento começa a contagem. Alcançada a hora seleccionada, o forno o emite
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês152Modificar a hora de fim da cozedura para que coincida com a que desejar, no nosso exemplo 13:
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês153EnglishSeleccionar os minutos actuando nos símbolos “+” e “-”A partir deste momento começa a co
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês154Bloqueio desactivado símbolo de um cadeado branco aberto no display
IMPORTANT: If your appliance appears not to be operating correctly, then you should disconnect it from your mains supply and then contact the Customer
United Kingdom Baumatic Ltd., Baumatic Buildings, 6 Bennet Road, Reading, Berkshire RG2 0QX United Kingdom Sales Telephone (0118) 933 6900 Sales
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês13 Tenete presente che la sonda cibo non funziona se viene connessa a forno già acceso!17 Acc
www.baumatic.com
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês14ALIMENTO TEMPERATURA INTERNA MINIMAMacinatiHamburger 71°CManzo, Vitello, Agnello, Maiale 74°
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês15La fine della cottura è discriminata dal raggiungimento della temperatura interna i
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês16 5 sec.!! Il processo di pulizia avviene ad una temperatura di 250°C per la du
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês17PROGRAMMAZIONE DEL FORNOLa programmazione del forno mette a disposizione tre modalità per il
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês18A partire da ora inizia il conteggio. trascorso il tempo indicato il forno lo segnalerà
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês19A partire da ora inizia il conteggio. Raggiunta l’ora impostata, il forno lo segnal
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês20Modificate l’ora di fine cottura per farla coincidere con quella da Voi desiderata,
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês21 Impostare i minuti agendo sui simboli “+” e “-“A partire da ora inizia il conteggio. Trasco
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês22Blocco disattivato: simbolo lucchetto bianco aperto su display
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês23EnglishINDEXOVEN PRESENTATIONInstallation and Connection 25 Demo mode 27 Regulating the clock
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês24
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês25EnglishOVEN PRESENTATIONDear Customer, your new oven is managed by an electronic card which const
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês26 seriesseriesseries
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês27English Demo modeThis is the name of the mode usually implemented by the oven every time the e
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês28Regulating the clockThe oven signals the connection to the electricity main with a double be
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês29EnglishSwitching on the ovenThe oven is switched on using the ON/OFF symbol shown in the figure. The
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês30MAIN FUNCTIONSView of front console
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês31EnglishSimple gestures for cookingTwo simple movements are all it takes to set a cooking pr
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês32Temperature RegulationThe control makes use of a temperature probe with a level of precision
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês33EnglishFood probe (or probe thermometer)(available on certain models)The food probe is a thermomete
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês34Using the food probe The food probe socket is situated in the top front corner of
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês35English Remember that the probe will not work if it is connected when the oven is already s
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês36FOOD MINIMUM INTERNAL TEMPERATUREMinceHamburger 71°CBeef, veal, lamb, pork 74°CChicken, turk
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês1INDICEPRESENTAZIONE DEL FORNOInstallazione ed Allacciamento 3La modalità dimostrazione 5Reg
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês37EnglishThe end of cooking, established by reaching the internal temperature set for the food probe.
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês38 5 sec.!! The cleaning process takes place at a temperature of 250°C and las
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês39EnglishPROGRAMMING THE OVENThe programming of the oven offers three modes for controlling the cooki
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês40The count begins now. When the time is up, the oven will make a beeping sound,the heating el
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês41EnglishThe count begins now. When the set time is reached, the oven will give off a beep, the heati
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês42Change the cooking end time to make it coincide with the time you require. In
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês43English Set the minutes using the + and - symbols.The count begins now. When the time indicated is
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês44Lock deactivated: white padlock open symbol on the display
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês45EnglishINDEXPRÉSENTATION DU FOURInstallation et branchement 47Le mode “démonstration” 49Rég
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês46
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês2
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês47EnglishPRÉSENTATION DU FOURCher Client, votre nouveau four est géré par une carte électron
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês48 sériesériesérie
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês49English Le mode “démonstration”L’on nomme ainsi le mode à travers lequel le four se présente n
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês50Réglage de l’horlogeLe four signalera que le branchement au réseau électrique a eu lieu par
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês51EnglishAllumage du fourOn allume le four en agissant sur le symbole ON/OFF schématisé sur
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês52PRINCIPALES FONCTIONSPanorama du panneau de commandes
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês53EnglishDes gestes simples pour cuisinerIl suffit de deux gestes simples pour programmer une cuisson
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês54Réglage de la températureLe contrôle se sert d’une sonde de température d’une précision de ±
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês55EnglishSonde des aliments (ou thermomètre à sonde)(disponible sur certains modèles)La sonde des ali
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês56Comment utiliser la sonde des aliments? La prise de la sonde des aliments est située
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês3PRESENTAZIONE DEL FORNOCaro Cliente, il suo nuovo forno è gestito da una scheda elettronica c
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês57English Tenez bien compte du fait que la sonde des aliments ne fonctionnera pas si elle est connec
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês58ALIMENT TEMPÉRATURE INTERNE MINIMALEHachisHamburger 71°CBœuf. Veau. Agneau. Porc 74°CPoulet.
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês59EnglishLa fin de la cuisson est discriminée par l’obtention de la température interne pr
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês60 5 sec.!! Le processus de nettoyage a lieu à une température de 250°C pendant une
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês61EnglishPROGRAMMATION DU FOURLa programmation du four met à votre disposition trois modalités pour l
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês62À partir de là, le décompte commence. Lorsque le temps indiqué se sera écoulé, le four le si
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês63EnglishÀ partir de là, le décompte commence. Lorsque le temps indiqué se sera écoulé, le four le si
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês64Modifiez l’heure de fin de cuisson pour la faire coïncider avec celle que vous désirez,
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês65EnglishProgrammer les minutes en agissant sur les symboles “+” et “-”.À partir de là, le déco
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês66Blocage désactivé:Symbole du verrou blanc ouvert sur l’écran.
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês4
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês67EnglishINHALT IHR OFEN Installation und Anschlüsse 69 Vorführmodalität 71 Uhr
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês68
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês69EnglishIHR OFENSehr verehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Ihr neuer Ofen wird von einer elektr
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês70 SeiteSeiteSeite
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês71English VorführmodalitätSo heißt die Betriebsart, in der der Ofen sich normalerweise
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês72Uhrzeit einstellenDer Ofen signalisiert den Anschluss an das Stromnetz mit einem z
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês73EnglishOfen einschaltenDer Ofen wird eingeschaltet, wenn Sie das Symbol ON/OFF so drücken, wie auf
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês74WICHTIGSTE FUNKTIONENÜberblick des Bedienfelds
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês75EnglishKochen einfach gemacht...Mit nur zwei Gesten können Sie dank der allerneusten Steuerlogik Ih
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês76TemperatureinstellungDie Steuerung verwendet einen Temperaturfühler mit einer Präzisi
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês5 La modalità dimostrazioneSi chiama così la modalità nella quale il forno si presenta no
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês77EnglishLebensmittelsonde (oder Bratenthermometer)(bei einigen Modellen lieferbar)Das Bratenthermome
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês78Verwendung des Bratenthermometers Die Buchse für das Bratenthermometer befindet sich auf
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês79English Denken Sie daran, dass das Bratenthermometer nicht funktioniert, wenn es bei bereits einge
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês80LEBENSMITTEL MINDESTINNENTEMPERATURHackfleischHamburger 71°CRind, Kalb, Lamm, Schwein 74°CHuh
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês81EnglishDas Ende der Garzeit wird durch das Erreichen der für das Bratenthermometer eingestellten Ke
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês82 5 sec.!! Der Reinigungsprozess erfolgt bei einer Temperatur von 250°C und dauert
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês83EnglishOFENPROGRAMMIERUNGDie Programmierung des Ofens bietet Ihnen drei Möglichkeiten zur
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês84Ab diesem Moment beginnt die Zeitzählung. Nach Ablauf dieser Zeit gibt der Ofen Signalt
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês85EnglishAb diesem Moment beginnt die Zeitzählung. Bei Erreichen der eingestellten Uhrzeit gibt der O
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês86Bearbeiten Sie das Garzeitende, bis dieses mit der von Ihnen gewünschten Uhrzeit überein
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês6Regolazione dell’orologioIl forno segnalerà l’avvenuto collegamento alla rete elettrica con u
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês87EnglishStellen Sie die Minuten mit den Zeichen “+” und “-“ einAb diesem Zeitpunkt beginnt die Zei
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês88Sperre deaktiviert: Vorhängeschloss-Symbol weiß und offen auf dem Display
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês89EnglishÍNDICEPRESENTACIÓN DEL HORNOInstalación y conexión 91La modalidad demostración 93Ajust
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês90
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês91EnglishPRESENTACIÓN DEL HORNOEstimado cliente, su nuevo horno dispone de una tarjeta electrónica de
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês92
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês93English La modalidad demostraciónRecibe este nombre la modalidad en la que el horno se present
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês94Ajuste del relojEl horno señalará que se ha producido la conexión a la red eléctrica con una
ItalianoFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês95EnglishEncendido del hornoEl horno se enciende accionando el símbolo ON/OFF que se muestra en la fig
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolNederlandsPortuguês96FUNCIONES PRINCIPALESPanorámica del frontal de los controles
Kommentare zu diesen Handbüchern